Anasayfa / NUÇE / GÜNDEMDEKİLER / Mem û Zin ve diğer Kürt destanları ve masalları

Mem û Zin ve diğer Kürt destanları ve masalları

Orhan Dogru

Kuşca'da doğdu.

Öğretmen ve Devlet Yetkili Yeminli Mütercim ve Tercüman.
CBS'ten Mütercim ve Tercümanlık alanında Yüksek Lisans Diplomasına sahip.
Mem û Zîn ve diğer Kürt destanları ve masalları kitabının yazarı.

Yazarın tüm yazılarını göster

“Mem û Zin ve diğer Kürt destanları ve masalları” adında ve iki bölümden oluşan kitabım, basım olarak yaklaşık 400 sayfa olup, Ekim/Kasım ayında Det Poetiske Bureaus Forlag Yayınevi’nden Danimarkaca olarak çıkıyor.

Kitabın ilk bölümü “ Mem û Zin ve diğer Kürt destanları ve masalları” üç tane Kürt destanın derlemesinden oluşmakta; Ehmedê Xanî’nin poetik (şiirsel) klasiği “Mem û Zin“, anonim Anadolu destanı “Meme Alan“ ve “Siyabend û Xece“ destanı. Ayrıca şimdiye kadar edebi olarak Kürtçe veya başka bir dilde yazıya dökülmemiş, çocukluğuma ait dört tane masaldan oluşmakta.

Kitabın ikinci alt başlığında “Sözlü anlatım geleneğininin kültürel tarihi perspektifi” incelenmekte ve kitaba konu olan anlatımların geçmişi detaylı bir şekilde işlenmekte. Mem û Zin destanın analizinden, Ehmedê Xanî’nin gözüyle Kürtlerin tarihi ve içinde bulunduğu durum incelenmekte. Kürtçe sözlü anlatımın yazılı olarak verilmesinin sorunlarından, “dengbej” kurumunun yazılı edebiyata ilham kaynağı olarak etkisi incelenmekte. Bu bağlamda Kürt halk hikayelerinin (folklorunun) ve dengbej destanlarının dünyaca ünlü yazar Yaşar Kemal’in eserlerindeki yansıması ve oluşturduğu ilham ve de Memed Uzun’un dengbej destanlarını işleyişi ve bunun onun eserlerindeki esintisi incelenmekte. Kitap ayrıca yazarın çocukluğunun geçtiği Kuşça yöresinde, sözlü anlatım geleneğiyle nasıl büyüdüğüne dair şahsi anılarını içermekte.

Bütün ümidim, bu kitaptaki destan ve masal derlemelerinin oluşturduğu içeriğin ilgi uyandırması ve burada satır aralıklarında verilen mesajlarla, düşündürmeye sevkederek, kültür mirasımın bir parçasını oluşturan köklerimin iletişimini, hem yeni ve hemde eski Danimarkalılara aktaracak büyüyebilecek verimli bir ağaç fidanı dikmeyi başarmış olmaktır.

Bu bağlamda ilk kitabımı yayınlamaya layık gördükleri için Det Poetiske Bureaus Forlag Yayınevi’ne göstermiş oldukları ilgi ve güvenden dolayı teşekkürü bir borç biliyorum. Kitap hakkında birinci elden haberleri alabilmek için Det Poetiske Bureaus Forlag Yayınevi’nin https://www.facebook.com/DPBsForlag/ adresindeki Facebook sayfasını beğenmenizi öneriyorum.
Kitabın illüstrasyonu, şimdiye kadar 100’den fazla kitabın illüstrasyonunu da yapmış bulunan deneyimli ve profesyonel Danimarkalı illüstrasyonist Pia Falck Pape tarafından yapıldı. Kitabın önsözü ise yazar ve şair Tommy Flugt tarafından yazıldı.

Kitabın ön siparişini/rezervasyonunu şimdiden (http://detpoetiskebureau.dk/…/orhan-dogru-mem-og-zin-andre…/) link adresinden yapabilirsiniz veya info@detpoetiskebureau.dk adresine yazabilirsiniz. Ödeme kitap çıktıktan ve kitap gönderildikten sonra alıcının kartından çekilir.

Çocuk kurumlarına, ilköğretim okullarına, liselere, lisan okullarına ve diğer eğitim kurumlarına özel indirimler sunulur.

Keyifli okumalar ?

Kitabın yazarı Orhan Doğru
Danmark, 24.8.2016

Cevapla

YADA

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

x

Check Also

İKİ YENİ KİTABIM

Uzun zamandır mitoloji alanında yaptığım araştırma ve incelemelerim, ruhsal ve bedensel olarak iç dünyamı ve ...